తమిళంలో డబ్బింగ్ చెప్పా, మణిరత్నంను సారాయి మణి అని పిలుస్తాః నాగార్జున
నాగార్జున నటించిన ది హోస్ట్ సినిమాను తమిళంలో ఇరద్సన్ పేరుతో విడుదల చేస్తున్నారు. ఇందులో నాగార్జున డబ్బింగ్ చెప్పారు. దసరాకు తమిళంలో విడుదలవుతుంది. ఈ సందర్భంగా సోమవారంనాడు చెన్నైలో నాగార్జున విలేకరులతో మాట్లాడారు.
- ఇరద్సన్ని తమిళంలో విడుదల చేయాలనే ఆలోచన మొదట్లో లేదు. ఇతర భాషల్లో అనుకున్నప్పుడు తమిళంలో చేయాలని నిర్ణయించుకున్నాం. దానిని తమిళంలోకి అనువదించిన అశోక్కి ధన్యవాదాలు. తమిళంలో డబ్బింగ్ చెప్పాను. అతను తమిళ ఉచ్చారణలో సహాయకారిగా ఉన్నాడు. ఈ చిత్రం అక్టోబర్ 5న విడుదల కానుంది. కరోనా తర్వాత ఇటీవలే జనాలు థియేటర్లకు వస్తున్నారు.
- నేను కూడా చెన్నైలోనే పుట్టి పెరిగాను. తర్వాత నాన్న నన్ను హైదరాబాద్ తీసుకెళ్లారు. చెన్నైకి వచ్చినప్పుడల్లా మా ఊరు తిరిగి రావడం ఆనందంగా ఉంటుంది. నేను గిండీ కాలేజ్ ఆఫ్ ఇంజినీరింగ్లో చదివాను. చెన్నైలోని అన్ని ప్రాంతాలు నాకు సుపరిచితమే.
- నేను మణిరత్నం సారాయి మణి అని పిలుస్తాను. పొన్నియన్ సెల్వన్కి అభినందనలు – 1. పొన్నీల సెల్వన్ భారీ విజయం సాధించింది. సినిమాలో నటించిన విక్రమ్కి అభినందనలు. నా సోదరుడు కార్తీకి అభినందనలు. A.R కి అభినందనలు సంగీత తుఫాను కోసం రెహమాన్ పనిచేశారు.
- నేను తమిళంలో రచ్చగన్లో నటించడానికి ముందు మణిరత్నం గారి గీతాంజలితో పాపులర్ అయ్యాను.
- గీతాంజలిలో ఆయనతో కలిసి పనిచేసిన అనుభవాలు ఎప్పటికీ మరిచిపోలేను. ఐశ్వర్య, కార్తీ, విక్రమ్ అందరూ పొన్ని సెల్వన్లో బాగా నటించారు.
- ఉదయమ్లో ప్రజలు నన్ను మెచ్చుకున్నారు. ఆ తర్వాత రచ్చగన్ కూడా పెద్ద హిట్ అయింది. కొన్నాళ్ల క్రితం దోశ కూడా హిట్ అయింది. దోశ సినిమాలో కార్తీతో నటించా. జనాలు సినిమాను పండగ చేసుకున్నారు. రివ్యూలు కూడా బాగున్నాయి. అదేవిధంగా యాత్ర చిత్రానికి కూడా మంచి పేరు వచ్చింది.
రచయిత అశోక్ మాట్లాడుతూ.. ఈ సినిమాను తమిళంలోకి అనువదించాను. ఈ అవకాశం వచ్చినప్పుడు మొదట భయపడ్డాను. కానీ, వెళ్ళిన తర్వాత, నేను సంతోషంగా ఉన్నాను. అదే విధంగా సినిమాను అందరూ ఎంజాయ్ చేస్తారు. కమర్షియల్గా, మాస్గా ఎంత ఎంటర్టైన్మెంట్ ఇచ్చారో ఖచ్చితంగా చెప్పొచ్చు. నిర్మాత, దర్శకుడు, నాగార్జున సర్కి ధన్యవాదాలు.
గీత రచయిత మురళీధరన్ మాట్లాడుతూ.. ఇది నా మొదటి ప్రయత్నం. తెలుగులో పాటను బాగా రాశారు. అలాగే తమిళంలో కూడా మెరుగ్గా రావాలని ప్రయత్నించాను. నాకు ఈ అవకాశం ఇచ్చిన ప్రతి ఒక్కరికీ ధన్యవాదాలు.