ప్రపంచంలోని అత్యుత్తమ పని, భాషతో పరిమితం చేయబడదు: శ్రియా పిల్గావ్కర్
ఆధునిక సంబంధాల సందిగ్ధత, ఆకర్షణీయమైన ప్రదర్శనలు, హాస్యం, పరిజ్ఞానంతో కూడిన సూక్ష్మ నైపుణ్యాల కలయికతో కూడిన స్ఫుటమైన పంచ్లైన్లు జీ థియేటర్ యొక్క 'ఇంటర్నల్ అఫైర్స్' నాటకాన్ని తప్పక చూడవలసినవిగా మారుస్తాయి. అధార్ ఖురానా దర్శకత్వం వహించిన ఈ నాటకం ఇప్పుడు తెలుగులోకి అనువదించబడింది.
ఈ నాటకంలో ప్రధాన తార శ్రియా పిల్గావ్కర్ సంతోషించకుండా ఉండలేకపోయారు. ఆంద్రప్రదేశ్- తెలంగాణాలోని ప్రేక్షకుల నడుమ ఈ టెలిప్లే ప్రతిధ్వనిస్తుందని తాను ఎందుకు భావిస్తున్నానో ఆమె వివరిస్తూ, "నాటకాన్ని సాపేక్షంగా మార్చేది దాని ప్రేమ, సమకాలీన సంబంధాలు, మీ గతంతో సంబంధం వున్నట్లుగా వుండే ఇతివృత్తం. దీనికి సార్వత్రిక ప్రాధాన్యత ఉంటుంది. భారతదేశంలో ఈ నాటకాన్ని మేము ఎక్కడ, ఎప్పుడు ప్రదర్శించినా ప్రేక్షకుల నుండి మాకు అమితమైన ఆదరణ, ప్రేమ లభించింది, ఇప్పుడు ఇది తెలుగులోకి డబ్ చేయబడినందున, ఆంధ్రప్రదేశ్ మరియు తెలంగాణ ప్రేక్షకులు 'ఇంటర్నల్ అఫైర్స్' గురించి ఏమి అనుకుంటున్నారో తెలుసుకోవటానికి ఆసక్తిగా ఎదురుచూస్తున్నాను' అని అన్నారు.
ప్రియాంషు పైన్యులి, హుస్సేన్ దలాల్ మరియు శిఖా తల్సానియాతో పాటుగా శ్రియ నటించిన ఈ టెలిప్లే సహోద్యోగుల మధ్య ఒక రాత్రి యొక్క భావోద్వేగ, సామాజిక మరియు వృత్తిపరమైన పరిణామాల చుట్టూ తిరుగుతుంది. ఇది తెలుగులో ఎయిర్టెల్ థియేటర్, డిష్ టీవీ రంగ్మంచ్ యాక్టివ్- డి2హెచ్ రంగ్మంచ్ యాక్టివ్లో ప్రసారం అవుతుంది.
శ్రియ మాట్లాడుతూ మరిన్ని నాటకాలు ఇదేవిధంగా డబ్ చేయబడాలని కోరుకుంటున్నాను అని అన్నారు. ఆమె మాట్లాడుతూ 'ఇంటర్నల్ అఫైర్స్' అనేక భాషలలో డబ్ చేయబడుతుందని నేను ఆశిస్తున్నాను. ఒక కళాకారిణిగా, నా పని వీలైనంత ఎక్కువ మందికి చేరాలని కోరుకుంటున్నాను." అని అన్నారు. అనేక ఫార్మాట్లు మరియు భాషల్లో పని చేస్తున్న శ్రియ, 2013లో మరాఠీ హిట్ అయిన 'ఎకుల్టీ ఏక్'లో తన తొలి పాత్ర నుండి ప్రేక్షకులు కంటెంట్ వినియోగించే విధానంలో భారీ మార్పును చూశారు. ఆమె మాట్లాడుతూ, "ముఖ్యంగా నేడు, కంటెంట్ చాలా అభివృద్ధి చెందింది. అది విస్తృతం కావటానికి భాష ఎంత మాత్రమూ అవరోధం కాదు. అంతేకాదు ప్రపంచవ్యాప్తంగా ఉన్న అత్యుత్తమ పని, భాష ద్వారా పరిమితం కాదు. కంటెంట్ బాగున్నప్పుడు, అది ఖచ్చితంగా భాషా అవరోధాలను అధిగమిస్తుంది" అని అన్నారు.
ఆమె 'ఫ్యాన్' వంటి హిందీ చిత్రాలు, 'గిల్టీ మైండ్స్' వంటి OTT హిట్లు, ఇంగ్లీష్ షో- బీచమ్ హౌస్తో పాటుగా ఇంగ్లీష్, హిందీలో అనేక థియేటర్ ప్లేలలో కూడా పని చేశారు.